Sentence

鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。

(あざ)やかな(いろ)使(つか)っているのが(かれ)()特徴(とくちょう)だ。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
Sentence

ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。

ここの地理的(ちりてき)特徴(とくちょう)私達(わたしたち)(けん)のそれと()ている。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
Sentence

田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。

田中(たなか)さんの特徴的(とくちょうてき)(くせ)()(みみ)(うら)()ねている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
Sentence

緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。

緑色(りょくしょく)である(こと)がその(たね)のりんごの特徴(とくちょう)なのです。
A green color is a characteristic of that type of apple.
Sentence

ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。

ある時代(じだい)特徴(とくちょう)となる流行(りゅうこう)(かお)表情(ひょうじょう)というものが、(つね)存在(そんざい)した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
Sentence

シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。

シックで上品(じょうひん)制服(せいふく)歴史(れきし)ある(しず)かな雰囲気(ふんいき)特徴(とくちょう)女子高(じょしこう)なのだという。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
Sentence

決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。

決定的(けっていてき)特徴(とくちょう)(しゅ)()(こと)なるということが(あら)たにわかってきたことである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
Sentence

ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。

ここ(すう)月間(かげつかん)、アメリカの金融(きんゆう)政策(せいさく)信用(しんよう)()()めで特徴(とくちょう)づけられている。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
Sentence

その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。

その起源(きげん)ゆえに、カナダ英語(えいご)にはアメリカ英語(えいご)とイギリス英語(えいご)両方(りょうほう)特徴(とくちょう)がある。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
Sentence

あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。

あらゆるゲームの(もっと)重要(じゅうよう)特徴(とくちょう)は、それらが規則(きそく)によって制御(せいぎょ)されていることである。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.