This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。

その映画(えいが)監督(かんとく)自分(じぶん)権力(けんりょく)使(つか)って、映画界(えいがかい)特別(とくべつ)()(もう)けました。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
Sentence

定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。

定期的(ていきてき)にご注文(ちゅうもん)いただけるのでしたら、5%の特別(とくべつ)値引(ねび)きをいたします。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
Sentence

ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。

ウィンブルゾンでは、現在(げんざい)、サーブを判定(はんてい)するための特別(とくべつ)電子(でんし)機器(きき)がある。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
Sentence

20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。

20以上(いじょう)注文(ちゅうもん)につきましては、見積(みつも)りより10%(ぱーせんとび)きの特別(とくべつ)価格(かかく)でご提供(ていきょう)します。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
Sentence

彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。

(かれ)らは、特別(とくべつ)のコンピューター・システムを開発(かいはつ)し、それを(かれ)車椅子(くるまいす)()()けた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
Sentence

特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。

特別(とくべつ)技能(ぎのう)必要(ひつよう)とする分野(ぶんや)(のぞ)けば、(かれ)らは(かれ)のスタイルをあらゆる(てん)模倣(もほう)した。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
Sentence

別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。

(べつ)にブルマに特別(とくべつ)関心(かんしん)があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と(おも)う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
Sentence

一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。

(いち)()に15以上(いじょう)注文(ちゅうもん)いただけるという条件(じょうけん)で、STL#3456の特別(とくべつ)値引(ねび)きをいたします。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
Sentence

私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。

(わたし)どもはSTL#345610セットについて5%の特別(とくべつ)値引(ねび)きをさせていただく用意(ようい)があります。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
Sentence

貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。

貴社(きしゃ)のご提案(ていあん)(たい)し、(わたし)どもはこのご注文(ちゅうもん)について5%の特別(とくべつ)値引(ねび)きをさせていただくことにします。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.