Sentence

私は特にこれといってすることがない。

(わたし)(とく)にこれといってすることがない。
I have nothing particular to do.
Sentence

私は特にそこに行きたいわけではない。

(わたし)(とく)にそこに()きたいわけではない。
I don't want to go there in particular.
Sentence

骨董品のカーペットは特に価値が高い。

骨董品(こっとうひん)のカーペットは(とく)価値(かち)(たか)い。
Antique carpets are especially valuable.
Sentence

その試合をとくにみたいとも思わない。

その試合(しあい)をとくにみたいとも(おも)わない。
I don't particularly want to see the game.
Sentence

彼は特に誰といってえこひいきをしない。

(かれ)(とく)(だれ)といってえこひいきをしない。
He shows partiality to no one in particular.
Sentence

彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。

(かれ)(ほん)(えら)ばれて(とく)(たか)評価(ひょうか)()けた。
His book has been singled out for special praise.
Sentence

特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。

(とく)(だい)都会(とかい)では排気(はいき)ガスの抑制(よくせい)必要(ひつよう)だ。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Sentence

私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。

(わたし)音楽(おんがく)(とく)にクラシック音楽(おんがく)()きだ。
I like music, particularly classical music.
Sentence

この辞書は特に語法に重点を置いている。

この辞書(じしょ)(とく)語法(ごほう)重点(じゅうてん)()いている。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
Sentence

「何かやることがあるの?」「特にない」

(なに)かやることがあるの?」「(とく)にない」
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."