Sentence

当然あなたが私に同意すると思っている。

当然(とうぜん)あなたが(わたし)同意(どうい)すると(おも)っている。
I take for granted that you agree with me.
Sentence

天然資源は無限に存在するわけではない。

天然(てんねん)資源(しげん)無限(むげん)存在(そんざい)するわけではない。
Natural resources are not limitless.
Sentence

誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。

(だれ)がそう()ったにせよ、それはうそだよ。
Whoever said so, it is false.
Sentence

全ての自然の法則が正しいわけではない。

(すべ)ての自然(しぜん)法則(ほうそく)(ただ)しいわけではない。
Not all the laws of nature are correct.
Sentence

先週パーティーでメアリーに偶然会った。

先週(せんしゅう)パーティーでメアリーに偶然(ぐうぜん)()った。
I ran into Mary at a party last week.
Sentence

政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。

政府(せいふ)はそうした(ふる)規則(きそく)廃止(はいし)すべきだ。
The government should do away with those old regulations.
Sentence

政治の事となると私には全然わからない。

政治(せいじ)(こと)となると(わたし)には全然(ぜんぜん)わからない。
When it comes to politics, I know nothing.
Sentence

世論は依然として彼に有利に傾いている。

世論(せろん)依然(いぜん)として(かれ)有利(ゆうり)(かたむ)いている。
The balance of public opinion remains in his favor.
Sentence

自然界のバランスはとてもこわれやすい。

自然界(しぜんかい)のバランスはとてもこわれやすい。
The balance of nature is very fragile.
Sentence

私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。

(わたし)(かれ)競争(きょうそう)()つのは当然(とうぜん)だと(おも)った。
I took it for granted that he would win the race.