- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
229 entries were found for 然し.
Sentence
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
しかし、天才 であるが故 に一般 ピーポーから理解 され難 いというのは宿命 とも言 えるわ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
Sentence
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
しかし、国産 ワインといっても、国内 で瓶詰 めされたものは全 て国産 ワインとなります。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
Sentence
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
ローマ人 は自分 たちの帝国 が滅 びることを望 まなかった。しかしそれは滅 びてしまった。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
Sentence
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
しかしながら、大 部分 の黒人 にとって、本当 の変化 はやってくるのがきわめて遅 かった。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
Sentence
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
しかし全 ての物質 の中 を同 じ速度 で進 むのではなく、ものによって速 くもなり遅 くもなる。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
Sentence
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
しかし、この主張 は、デネットが論 じているものとは違 うということを強調 しておきたい。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
Sentence
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
しかしながら、前置詞 +関係 代名詞 whichの部分 が関係 副詞 whereとなっています。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
Sentence
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
Sentence
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
Sentence
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.