Sentence

赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。

(あか)いドレスの(おんな)は、黒服(くろふく)(おとこ)無視(むし)して、ケイタイで友達(ともだち)にかけた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
Sentence

ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。

ジェニーは両親(りょうしん)安全(あんぜん)(ねが)気持(きも)ちを無視(むし)するわけにはいかなかった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
Sentence

彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。

(かれ)はプライドが(たか)かったので、その屈辱(くつじょく)無視(むし)する()にはなれなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Sentence

ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。

ケイトはちらっとクリスを()たが、(かれ)無視(むし)し、(みじ)めな(おも)いをさせました。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Sentence

もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。

もしも、すでに出荷(しゅっか)されているのでしたらこのメールは無視(むし)してください。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
Sentence

洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。

洋子(ようこ)はジョンを完全(かんぜん)無視(むし)したし、ジョンのほうも彼女(かのじょ)(おな)じように無視(むし)した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
Sentence

彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。

(かれ)はとてもプライドが(たか)かったので、その侮辱(ぶじょく)無視(むし)する()にはなれなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Sentence

もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。

もしも、すでにお支払(しはら)()みでしたら、どうぞこのメールは無視(むし)してください。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
Sentence

彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。

彼女(かのじょ)(ねが)いを()いてやるように()われていたが、(かれ)完全(かんぜん)無視(むし)してしまった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
Sentence

美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。

(うつく)しいということは、無視(むし)することがほとんど不可能(ふかのう)推薦状(すいせんじょう)のようなものである。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.