Sentence

こんなに大きな真珠は見たことがない。

こんなに(おお)きな真珠(しんじゅ)()たことがない。
I've never seen a pearl of such magnitude!
Sentence

こんなのどかな眺めは見たことがない。

こんなのどかな(なが)めは()たことがない。
Never have I seen such a peaceful scene.
Sentence

この車は修理するだけの値打ちはない。

この(くるま)修理(しゅうり)するだけの値打(ねう)ちはない。
It isn't worth repairing this car.
Sentence

医者たちの努力も全てかいがなかった。

医者(いしゃ)たちの努力(どりょく)(すべ)てかいがなかった。
All the efforts of the doctors were of no avail.
Sentence

どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。

どうぞ遠慮(えんりょ)()くケーキをお()(くだ)さい。
Please help yourself to the cake.
Sentence

今年の六月はあまり雨の日がなかった。

今年(ことし)六月(ろくがつ)はあまり(あめ)()がなかった。
There were not many rainy days in June this year.
Sentence

ここの下りも手掛かりがないので危険だ。

ここの(くだ)りも手掛(てが)かりがないので危険(きけん)だ。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
Sentence

まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?

まだ水温(すいおん)(ひく)いから(およ)ぐつもりはないんよ?
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
Sentence

月には空気がないから音がまったくない。

(つき)には空気(くうき)がないから(おと)がまったくない。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.
Sentence

橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。

(はし)(こわ)れていたので、(およ)ぐしかなかった。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.