Sentence

あら捜しをされるのが好きな人はいない。

あら(さが)しをされるのが()きな(ひと)はいない。
Nobody likes to be found fault with.
Sentence

アメリカ大使がその集まりに招待された。

アメリカ大使(たいし)がその(あつ)まりに招待(しょうたい)された。
The American Ambassador was invited to the gathering.
Sentence

あの古い法律はみな廃止されてしまった。

あの(ふる)法律(ほうりつ)はみな廃止(はいし)されてしまった。
Those old laws were all done away with.
Sentence

あなたの夢がみんな実現されますように。

あなたの(ゆめ)がみんな実現(じつげん)されますように。
May all your dreams come true!
Sentence

4月6日にストライキが予定されている。

(しがつ)(にち)にストライキが予定(よてい)されている。
There's to be a strike on April 6th.
Sentence

1945年広島に原子爆弾が投下された。

1945(ねん)広島(ひろしま)原子(げんし)爆弾(ばくだん)投下(とうか)された。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
Sentence

少年は十二才で音楽学校を退学させられた。

少年(しょうねん)(じゅう)()(さい)音楽(おんがく)学校(がっこう)退学(たいがく)させられた。
The boy was expelled from music school when he was 12.
Sentence

役員評議会が組織されて新提案を協議した。

役員(やくいん)評議会(ひょうぎかい)組織(そしき)されて(しん)提案(ていあん)協議(きょうぎ)した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Sentence

野球の試合は来週の日曜日まで延期された。

野球(やきゅう)試合(しあい)来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)まで延期(えんき)された。
The baseball game was put off till next Sunday.
Sentence

毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。

毎年(まいとし)(やく)200(まん)ポンドの小麦(こむぎ)輸出(ゆしゅつ)された。
About two million pounds of wheat were exported annually.