Sentence

こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。

こんなあしらいをされたら(だれ)だって承知(しょうち)しないでしょう。
Such treatment would make anybody rebel.
Sentence

この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。

この(ほん)はこどもに()(かた)(おし)えるように計画(けいかく)されている。
This book is designed to teach children how to read.
Sentence

この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。

この統計(とうけい)ではエジプトはアフリカの(くに)分類(ぶんるい)されている。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
Sentence

この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。

この雑誌(ざっし)編集者(へんしゅうしゃ)(けん)出版社(しゅっぱんしゃ)一部(いちぶ)読者(どくしゃ)から批判(ひはん)された。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
Sentence

この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。

この(うた)はヒットチャートの(だい)()にランクされています。
This song is No. 1 on the hit chart.
Sentence

カナダには、木を切るのが違法とされる地域が沢山ある。

カナダには、()()るのが違法(いほう)とされる地域(ちいき)沢山(たくさん)ある。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
Sentence

いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。

いかなる生徒(せいと)もその部屋(へや)(はい)ることは許可(きょか)されていない。
No student is allowed to enter the room.
Sentence

アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。

アン。なんてことかしら。(わたし)(あん)採用(さいよう)されないなんて。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
Sentence

あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。

あまりに訂正(ていせい)されると、(はな)すのをやめてしまうのである。
If he is corrected too much, he will stop talking.
Sentence

あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。

あなたが到着(とうちゃく)される(まえ)に、(かれ)はロンドンへ出発(しゅっぱつ)しました。
Prior to your arrival, he left for London.