Sentence

日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。

日本人(にっぽんじん)社会(しゃかい)生活(せいかつ)(かん)する(かぎ)り、よく訓練(くんれん)されていない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
Sentence

特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。

特別(とくべつ)賞賛(しょうさん)すべき(ひと)として、()に3(にん)(ひと)選出(せんしゅつ)された。
Three other people were singled out for special praise.
Sentence

鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。

鉄道(てつどう)路線(ろせん)津軽海峡(つがるかいきょう)(した)(とお)って北海道(ほっかいどう)まで延長(えんちょう)された。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
Sentence

町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。

町中(まちなか)人々(ひとびと)がびっくりしたことには、市長(しちょう)逮捕(たいほ)された。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
Sentence

地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。

地面(じめん)はまだ()れている。試合(しあい)はたぶん中止(ちゅうし)されるだろう。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
Sentence

大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。

大半(たいはん)(わたし)のレコードはドイツから輸入(ゆにゅう)されたものだった。
Almost all my records were imported from Germany.
Sentence

誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。

誠実(せいじつ)さはどちらかというと軽視(けいし)されているように()える。
Honesty seems to be rather at a discount.
Sentence

正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。

(まさ)しく使用(しよう)されると、ある毒物(どくぶつ)有用(ゆうよう)だとわかるだろう。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
Sentence

人々はフットボールをするように奨励さえされたのです。

人々(ひとびと)はフットボールをするように奨励(しょうれい)さえされたのです。
People were even encouraged to play football.
Sentence

人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。

(ひと)はまず(だい)(いち)にそのひとの言葉使(ことばづか)いによって判断(はんだん)される。
One is judged by one's speech first of all.