Sentence

この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。

この法則(ほうそく)はすべての場合(ばあい)適用(てきよう)されるとは(かぎ)らない。
This rule cannot be applied in every case.
Sentence

この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。

この犯罪(はんざい)(たい)して法律(ほうりつ)はある罰則(ばっそく)規定(きてい)されている。
The law prescribes certain penalties for this offence.
Sentence

この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。

この規則(きそく)はあらゆる場合(ばあい)適用(てきよう)されるわけではない。
This rule cannot be applied to every case.
Sentence

おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。

おまわりさんに(くるま)片側(かたがわ)()せるように合図(あいず)された。
The patrolman motioned me to pull over.
Sentence

あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。

あらゆる子供(こども)(あか)ちゃん(あつか)いされることに反対(はんたい)する。
Every child objects to being treated like a baby.
Sentence

アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。

アメリカの文化(ぶんか)はヨーロッパから移植(いしょく)されたものだ。
The American culture had been transplanted from Europe.
Sentence

J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。

J.F.ケネディはアーリントン墓地(ぼち)埋葬(まいそう)された。
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
Sentence

3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。

3ヶ(かげつ)(いち)(かい)(しん)商品(しょうひん)発表(はっぴょう)されるのできりがない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
Sentence

「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。

「ロミオとジュリエット」が劇場(げきじょう)上演(じょうえん)されている。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
Sentence

何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。

(なに)(おも)兇器(きょうき)でやられたらしく、頭蓋骨(ずがいこつ)粉砕(ふんさい)された。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.