Sentence

交通事故の原因が警察によって報告された。

交通(こうつう)事故(じこ)原因(げんいん)警察(けいさつ)によって報告(ほうこく)された。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
Sentence

誇りたかいトロイの町はついに占領された。

(ほこ)りたかいトロイの(まち)はついに占領(せんりょう)された。
The proud Trojan city was taken at last.
Sentence

言論の自由は現在当然のこととされている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のこととされている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。

拳銃(けんじゅう)禁止(きんし)されるべきだと(わたし)(おも)うのです。
It's my view that guns should be banned.
Sentence

協会は十分に組織されているとはいえない。

協会(きょうかい)十分(じゅうぶん)組織(そしき)されているとはいえない。
The association is still a far cry from being well organized.
Sentence

完全な宗教の自由が万人に保証されている。

完全(かんぜん)宗教(しゅうきょう)自由(じゆう)(まん)(にん)保証(ほしょう)されている。
Full religious freedom is assured to all people.
Sentence

我々は決定にあたって偏見に左右されない。

我々(われわれ)決定(けってい)にあたって偏見(へんけん)左右(さゆう)されない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
Sentence

価格は予告なく変更されることがあります。

価格(かかく)予告(よこく)なく変更(へんこう)されることがあります。
Prices are subject to change without notice.
Sentence

一言批判されただけで彼女はびくびくする。

一言(ひとこと)批判(ひはん)されただけで彼女(かのじょ)はびくびくする。
A bare word of criticism makes her nervous.
Sentence

われわれの討議は書記によって記録される。

われわれの討議(とうぎ)書記(しょき)によって記録(きろく)される。
The records of our discussions are kept by the secretary.