Sentence

後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。

(うし)ろにいる(ひと)のためにもっと(おお)きな(こえ)(はな)して(くだ)さい。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
Sentence

健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい。

健康(けんこう)(たも)つためにはたくさんの果物(くだもの)()べるのがよい。
You had best eat plenty of fruit to keep healthy.
Sentence

景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。

景気(けいき)(ささ)えるために金融(きんゆう)緩和(かんわ)必要(ひつよう)(かんが)えられている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Sentence

期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。

期末(きまつ)試験(しけん)のために、一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなくてはいけない。
I have to give myself up to studying for final exams.
Sentence

革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。

革命(かくめい)評議(ひょうぎ)委員会(いいんかい)戦略(せんりゃく)計画(けいかく)()てるために(あつ)まった。
The revolutionary council met to plan strategy.
Sentence

家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。

家族(かぞく)(やしな)うために、(かれ)懸命(けんめい)(はたら)かなければならない。
He has to work hard so as to support his family.
Sentence

営業活動を強化するために再編成する必要があります。

営業(えいぎょう)活動(かつどう)強化(きょうか)するために(さい)編成(へんせい)する必要(ひつよう)があります。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
Sentence

雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。

(あめ)のために(かれ)らは試合(しあい)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
Because of the rain they had to cancel the game.
Sentence

プレゼンテーションのために二三十分時間をください。

プレゼンテーションのために()(さん)(じゅう)(ふん)時間(じかん)をください。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
Sentence

フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。

フットボールの試合(しあい)は、悪天候(あくてんこう)のために、延期(えんき)された。
The football game was postponed on account of bad weather.