Sentence

ワインはたるの中に入れて熟成させる。

ワインはたるの(なか)()れて熟成(じゅくせい)させる。
Wine is put in casks to age.
Sentence

まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。

まず商売(しょうばい)繁昌(はんじょう)させてから(つま)をめとれ。
First thrive and then wive.
Sentence

できる限りの事はさせていただきます。

できる(かぎ)りの(こと)はさせていただきます。
I'll do everything I can.
Sentence

ディックは私を彼の計画に同意させた。

ディックは(わたし)(かれ)計画(けいかく)同意(どうい)させた。
Dick forced me to agree with his plan.
Sentence

その知らせはひどく彼女を心配させた。

その()らせはひどく彼女(かのじょ)心配(しんぱい)させた。
The news disturbed her greatly.
Sentence

その計画に参加させてもらえませんか。

その計画(けいかく)参加(さんか)させてもらえませんか。
Would you take part in the project?
Sentence

そのニュースは彼の怒りを爆発させた。

そのニュースは(かれ)(いか)りを爆発(ばくはつ)させた。
The news caused him to explode with anger.
Sentence

サリーは弟にバスルームを掃除させた。

サリーは(おとうと)にバスルームを掃除(そうじ)させた。
Sally made her brother clean the bathroom.
Sentence

この通りに車を駐車させてはいけない。

この(とお)りに(くるま)駐車(ちゅうしゃ)させてはいけない。
You must not park the car in this street.
Sentence

エンジンを前輪に連動させてください。

エンジンを前輪(ぜんりん)連動(れんどう)させてください。
Gear the engine to the front wheels.