Sentence

彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。

(かれ)はかなり裕福(ゆうふく)だが倹約家(けんやくか)だ。その(てん)では父親(ちちおや)()てる。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
Sentence

日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。

()(しず)むまでには、(わたし)たちはその地点(ちてん)到着(とうちゃく)するだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Sentence

道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。

(みち)なりに(すす)んで、(みっ)()交差点(こうさてん)(ひだり)()がって(くだ)さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
Sentence

知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。

知性(ちせい)()っていることが我々(われわれ)動物(どうぶつ)との(こと)なる(てん)である。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
Sentence

男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。

(おとこ)のあらゆる欠点(けってん)(こた)えられないならば(けっ)して(あい)するな。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
Sentence

先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。

先生(せんせい)は、(つき)がどういう(てん)地球(ちきゅう)(ちが)うかぼくに質問(しつもん)した。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
Sentence

人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。

人間(にんげん)(かんが)えたり(はな)したりできるという(てん)で、動物(どうぶつ)(ちが)う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
Sentence

人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。

人間(にんげん)(かんが)え、(はな)すことができるという(てん)動物(どうぶつ)(こと)なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
Sentence

人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。

人間(にんげん)は、(かんが)え、(はな)すことができるという(てん)で、(しし)(ちが)う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
Sentence

新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。

(あたら)しいモデルはパワーとスピードの(てん)でより(すぐ)れてます。
The new model is featured by higher power and speed.