This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。

その計画(けいかく)はいくつかの(てん)不適切(ふてきせつ)なものであると(おも)う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
Sentence

この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。

この(ほん)面白(おもしろ)さの(てん)ではあの(ほん)にまさるとも(おと)らない。
This book is not less amusing than that one.
Sentence

イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。

イギリス英語(えいご)はアメリカ英語(えいご)といろいろな(てん)(こと)なる。
British English differs from American English in many ways.
Sentence

あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。

あの(おとこ)には欠点(けってん)があるので、(わたし)はいっそう(かれ)()きだ。
I like that man all the better for his faults.
Sentence

「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。

結論(けつろん)」の目的(もくてき)論文(ろんぶん)主要(しゅよう)論点(ろんてん)要約(ようやく)することだ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
Sentence

Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。

Webマーケティングの弱点(じゃくてん)克服(こくふく)するウィジェット。
The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.
Sentence

僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。

(ぼく)(きみ)欠点(けってん)()っているので、なおいっそう(あい)してる。
I love you all the more for your faults.
Sentence

部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。

部屋代(へやだい)(たか)いが、その()(てん)ではその部屋(へや)(もう)(ぶん)ない。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
Sentence

部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。

部屋(へや)()るときは電灯(でんとう)をつけっぱなしにしないようにね。
Do not leave the lights on when you leave the room.
Sentence

彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)だらけだけど、()きにならずにはいられない。
I cannot help loving her in spite of her many faults.