Sentence

自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。

自分(じぶん)欠点(けってん)(みと)めようとする(ひと)はほとんどいない。
Few people will admit their faults.
Sentence

娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。

娯楽(ごらく)という(てん)ではほとんど(なに)もありませんでした。
There was very little in the way of entertainment.
Sentence

欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。

欠点(けってん)があるにもかかわらず、だれもが(かれ)()きだ。
Despite all his faults, everybody likes him.
Sentence

欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。

欠点(けってん)があるからそれだけよけいに(かれ)(あい)している。
I love him all the more for his faults.
Sentence

緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。

(ゆる)(むす)()をすべて点検(てんけん)してしっかりしめなさい。
Check all the loose knots and fasten them tight.
Sentence

漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。

漢文(かんぶん)試験(しけん)満点(まんてん)()生徒(せいと)はほとんどいません。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
Sentence

我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。

我々(われわれ)観点(かんてん)から()うと、(かれ)提案(ていあん)妥当(だとう)なものだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
Sentence

わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。

わたしは(かれ)欠点(けってん)にも(かか)わらずやはり(かれ)()きだ。
I do not love him the less for his faults.
Sentence

ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。

ベンと(わたし)仲良(なかよ)くやれない。共通点(きょうつうてん)がないのです。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
Sentence

でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。

でもね、わたしたち全然(ぜんぜん)共通点(きょうつうてん)がないんですもの。
But we don't have anything in common at all.