This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この機械の優れた点を言ってください。

この機械(きかい)(すぐ)れた(てん)()ってください。
Please tell us the good points of this machine.
Sentence

いくつかの点では君がまちがっている。

いくつかの(てん)では(きみ)がまちがっている。
You are wrong in some respects.
Sentence

いい点を取ろうと彼は私より努力した。

いい(てん)()ろうと(かれ)(わたし)より努力(どりょく)した。
He tried harder to get good marks than I did.
Sentence

あの学生が英語で満点を取ったんだよ。

あの学生(がくせい)英語(えいご)満点(まんてん)()ったんだよ。
That student actually got full marks in English.
Sentence

あなたが間違っている点が数カ所ある。

あなたが間違(まちが)っている(てん)(すう)(しょ)ある。
There are a few points where you are mistaken.
Sentence

彼はすべてをお金と言う点から考える。

(かれ)はすべてをお(かね)()(てん)から(かんが)える。
He thinks of everything in terms of money.
Sentence

及第点よ。これぐらい大したことないわ。

及第点(きゅうだいてん)よ。これぐらい(たい)したことないわ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
Sentence

きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。

きのう交差点(こうさてん)でお(かま)()られちゃったよ。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
Sentence

論点の中心は、近代化という問題である。

論点(ろんてん)中心(ちゅうしん)は、近代化(きんだいか)という問題(もんだい)である。
Central to this issue is the problem of modernization.
Sentence

彼らは全ての点でお互いに似通っている。

(かれ)らは(すべ)ての(てん)でお(たが)いに似通(にかよ)っている。
They resemble each other in all respects.