彼らは全ての点でお互いに似通っている。

Sentence Analyzer

彼ら 全て お互い 似通っている

English Translation

They resemble each other in all respects.

Furigana

(かれ)らは(すべ)ての(てん)でお(たが)いに似通(にかよ)っている。

Romanji

Karera wa subete no ten de otagai ni nikayotteiru.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(てん)
spot; mark; point; dot; mark (e.g. in exam); score; points; comma; aspect; matter; respect; counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
お互い (おたがい)
mutual; reciprocal; each other
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
似通う (にかよう)
to resemble closely

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: ジ、 に.る、 ひ.る
Meanings: becoming, resemble, counterfeit, imitate, suitable
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.