This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。

列車(れっしゃ)から()りたときに(はげ)しく(ゆき)()(はじ)めた。
It began to snow heavily as I got off the train.
Sentence

野球の試合は激しい雨のために中止となった。

野球(やきゅう)試合(しあい)(はげ)しい(あめ)のために中止(ちゅうし)となった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
Sentence

彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。

彼女(かのじょ)心臓(しんぞう)(はげ)しく鼓動(こどう)しているのを(かん)じた。
She felt her heart beating fast.
Sentence

彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。

(かれ)(いか)りは大変(たいへん)はげしく(わが)(わす)れてしまった。
His anger was such that he lost control of himself.
Sentence

戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。

戦争(せんそう)意味(いみ)のない(はげ)しい破壊(はかい)()わるだけだ。
War results only in senseless and violent destruction.
Sentence

私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。

私達(わたしたち)(はげ)しい(あつ)さのため戸外(こがい)(あそ)べなかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
Sentence

最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。

最近(さいきん)社員(しゃいん)()()わりが(はげ)しくないですか。
The turnover at my company is really speeding up lately.
Sentence

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

(あめ)はやんだけど、(かぜ)はまだ(はげ)しく()いていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
Sentence

この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。

この政治的(せいじてき)問題(もんだい)(はげ)しい議論(ぎろん)()()こした。
This political problem gave rise to hot discussions.
Sentence

いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。

いぬが(はげ)しく()えたので、(おとうと)()()ました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.