Sentence

君の演説は、歴史に記録されるであろう。

(きみ)演説(えんぜつ)は、歴史(れきし)記録(きろく)されるであろう。
Your speech will be recorded in history.
Sentence

金曜日の上演のチケットはかえなかった。

金曜日(きんようび)上演(じょうえん)のチケットはかえなかった。
There were no tickets available for Friday's performance.
Sentence

観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。

観客(かんきゃく)たちは彼女(かのじょ)優雅(ゆうが)演技(えんぎ)感動(かんどう)した。
The spectators were moved by her graceful performance.
Sentence

演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。

演奏会(えんそうかい)がすんだときに、聴衆(ちょうしゅう)拍手(はくしゅ)した。
The audience clapped when the concert was over.
Sentence

演劇、映画などを見るのがお好きですか。

演劇(えんげき)映画(えいが)などを()るのがお()きですか。
Do you enjoy plays, films, and such?
Sentence

トムはテレビに出演するようにいわれた。

トムはテレビに出演(しゅつえん)するようにいわれた。
Tom was asked to appear on television.
Sentence

あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。

あの俳優(はいゆう)はハンサムだし、演技(えんぎ)もうまい。
That actor is both handsome and skillful.
Sentence

僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。

(ぼく)はそのグループの演技(えんぎ)にうっとりしたよ。
I was enchanted by the performance of the group.
Sentence

彼女は社会福祉についての講演に出席した。

彼女(かのじょ)社会(しゃかい)福祉(ふくし)についての講演(こうえん)出席(しゅっせき)した。
She attended the lecture on social welfare.
Sentence

彼女の演説から怒りの調子が消えていった。

彼女(かのじょ)演説(えんぜつ)から(いか)りの調子(ちょうし)()えていった。
The fury went out of her speeches.