Sentence

演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。

演説(えんぜつ)する(ひと)(みな)()えるところに()つべきだ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
Sentence

お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。

(きゃく)さんたちはたくさんの演説(えんぜつ)()きました。
The guests listened to a number of speeches.
Sentence

聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)演説(えんぜつ)()わると(おお)きな拍手(はくしゅ)(おく)った。
The audience clapped loudly after his speech.
Sentence

その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。

その英雄(えいゆう)演説(えんぜつ)はすべての聴衆(ちょうしゅう)感動(かんどう)(あた)えた。
The hero's speech touched the entire audience.
Sentence

「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。

「ゲティスバーグ演説(えんぜつ)」は簡潔(かんけつ)なスピーチです。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
Sentence

彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。

(かれ)演説(えんぜつ)(とう)意向(いこう)反映(はんえい)したものではなかった。
His speech didn't reflect the sense of the party.
Sentence

彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。

(かれ)演説(えんぜつ)政府(せいふ)政策(せいさく)効果的(こうかてき)擁護論(ようごろん)であった。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
Sentence

大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。

大統領(だいとうりょう)演説(えんぜつ)はアメリカ国民(こくみん)変革(へんかく)をもたらした。
The President's speech brought about a change in the American people.
Sentence

私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。

(わたし)到着(とうちゃく)(おそ)かったので(かれ)演説(えんぜつ)()けなかった。
I arrived too late to hear his speech.
Sentence

学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。

学生(がくせい)たちはその演説(えんぜつ)()くためにここに(あつ)まった。
The students met here to hear the speech.