Sentence

彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。

彼女(かのじょ)電話(でんわ)をしている()にふろ(おけ)があふれた。
The tub ran over while she was on the phone.
Sentence

彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。

(かれ)小論文(しょうろんぶん)独創的(どくそうてき)(かんが)えに()(あふ)れていた。
His essay was full of original ideas.
Sentence

その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。

その場所(ばしょ)創造力(そうぞうりょく)(ゆた)かな(わか)(ひと)であふれていた。
The place was alive with creative young people.
Sentence

『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。

『うぐいす(さむらい)人間愛(にんげんあい)とユーモア(あふ)れる(さむらい)物語(ものがたり)
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.
Sentence

現代社会はありとあらゆる情報があふれている。

現代(げんだい)社会(しゃかい)はありとあらゆる情報(じょうほう)があふれている。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
Sentence

道という道は川から溢れだした水で覆われていた。

(みち)という(みち)(かわ)から(あふ)れだした(みず)(おお)われていた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
Sentence

40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。

40(まん)ガロンの石油(せきゆ)がパイプラインから(あふ)()た。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
Sentence

それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。

それはスリルと興奮(こうふん)にあふれた勇気(ゆうき)ある冒険(ぼうけん)です。
It was a daring adventure, full of thrill and excitement.
Sentence

その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。

その回想記(かいそうき)(ちち)(たい)する(ふか)尊敬(そんけい)()(あふ)れている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
Sentence

その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。

その(かな)しい光景(こうけい)(おも)(えが)くと彼女(かのじょ)()には(なみだ)があふれた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.