Sentence

彼女は不思議そうに周りを見渡した。

彼女(かのじょ)不思議(ふしぎ)そうに(まわ)りを見渡(みわた)した。
She looked around in wonder.
Sentence

彼女は一枚のはがきを私に手渡した。

彼女(かのじょ)(いち)(まい)のはがきを(わたし)手渡(てわた)した。
She handed me a postcard.
Sentence

彼らはその高地を敵軍に明け渡した。

(かれ)らはその高地(こうち)敵軍(てきぐん)(あわた)()した。
They abandoned the hill to enemy forces.
Sentence

彼は木から木へロープを張り渡した。

(かれ)()から()へロープを()(わた)した。
He strung a rope between the two trees.
Sentence

彼は丘の上に立って風景を見渡した。

(かれ)(おか)(うえ)()って風景(ふうけい)見渡(みわた)した。
He stood on the hill surveying the landscape.
Sentence

町は見渡す限りの焼け野原であった。

(まち)見渡(みわた)(かぎ)りの()野原(のはら)であった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
Sentence

新聞を読み終わったら渡してくれる?

新聞(しんぶん)()()わったら(わた)してくれる?
Can I have the paper when you're finished with it?
Sentence

見渡す限り緑の野原が広がっていた。

見渡(みわた)(かぎ)(みどり)野原(のはら)(ひろ)がっていた。
There were green fields as far as the eye could reach.
Sentence

見渡す限り地面は雪で覆われていた。

見渡(みわた)(かぎ)地面(じめん)(ゆき)(おお)われていた。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
Sentence

見渡す限り人っ子一人見えなかった。

見渡(みわた)(かぎ)(ひと)()(いち)(にん)()えなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.