This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

見渡す限り、森であった。

見渡(みわた)(かぎ)り、(もり)であった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
Sentence

その本を渡してください。

その(ほん)(わた)してください。
Hand me that book, please.
Sentence

その丘から海が見渡せた。

その(おか)から(うみ)見渡(みわた)せた。
The hill overlooked the sea.
Sentence

彼は私に書き物を手渡した。

(かれ)(わたし)()(もの)手渡(てわた)した。
He handed a note to me.
Sentence

泥棒は警察に引き渡された。

泥棒(どろぼう)警察(けいさつ)(ひわた)()された。
The thief was handed over to the police.
Sentence

私は彼にマイクを手渡した。

(わたし)(かれ)にマイクを手渡(てわた)した。
I handed the mike to him.
Sentence

見渡す限り砂ばかりだった。

見渡(みわた)(かぎ)(すな)ばかりだった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
Sentence

塩を渡してもらえませんか。

(しお)(わた)してもらえませんか。
Would you be kind enough to pass the salt?
Sentence

この窓から全市が見渡せる。

この(まど)から全市(ぜんし)見渡(みわた)せる。
This window overlooks the whole city.
Sentence

必ずこの手紙を渡して下さい。

(かなら)ずこの手紙(てがみ)(わた)して(くだ)さい。
Be sure to mail this letter.