This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。

彼女(かのじょ)(ひと)(たす)けを()りないで、どうにかその仕事(しごと)をすますことができた。
She managed to finish the work on her own.
Sentence

スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。

スーパーマーケットはもう()まっているので、冷蔵庫(れいぞうこ)(のこ)っているもので()まさなければならないだろう。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
Sentence

人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。

(ひと)(もの)(あず)かっておいて、「()くしました、すみません」で()まそうという郵便局側(ゆうびんきょくがわ)神経(しんけい)理解(りかい)できない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.