Sentence

あなたがたの期待に添えるように努力します。

あなたがたの期待(きたい)()えるように努力(どりょく)します。
I will try to live up to your expectations.
Sentence

ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。

ステーキにはしばしば(あか)ぶどう(しゅ)()えられる。
Steak is often accompanied by red wine.
Sentence

彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。

(かれ)(はな)にきれいなカードを()えて彼女(かのじょ)(おく)った。
He sent her some flowers, along with a pretty card.
Sentence

ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。

要望(ようぼう)()えるようできるだけのことをしましょう。
I'll make every possible effort to meet your request.
Sentence

その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。

その怠惰(たいだ)生徒(せいと)家族(かぞく)期待(きたい)(けっ)して()えないのは(あき)らかだった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
Sentence

普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。

普通(ふつう)看護師(かんごし)は、ちんこに溲瓶(しびん)()えるし手術(しゅじゅつ)(とき)()()もするぞ。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
Sentence

中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。

中央(ちゅうおう)には(つくえ)()えられていて、(あか)革張(かわば)りの回転(かいてん)椅子(いす)がそえてあった。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.