This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私の成績は、父の期待にそわなかった。

(わたし)成績(せいせき)は、(ちち)期待(きたい)にそわなかった。
My grades didn't come up to my father's expectations.
Sentence

実験の結果は我々の期待に添わなかった。

実験(じっけん)結果(けっか)我々(われわれ)期待(きたい)()わなかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.
Sentence

君の仕事は私たちの期待に添わなかった。

(きみ)仕事(しごと)(わたし)たちの期待(きたい)()わなかった。
Your work didn't come up to our expectations.
Sentence

新しい家は期待に添うものではなかった。

(あたら)しい(いえ)期待(きたい)()うものではなかった。
The new house didn't live up to expectations.
Sentence

子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。

子犬(こいぬ)たちは母親(ははおや)にぴったり()()っていた。
The puppies nestled against their mother.
Sentence

彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

彼女(かのじょ)(おっと)のそばにぴったり()()っていた。
She stood close to her husband.
Sentence

彼は私達の期待に添うことが出来なかった。

(かれ)私達(わたしたち)期待(きたい)()うことが出来(でき)なかった。
He failed to come up to our expectations.
Sentence

その試験の結果は我々の期待に添わなかった。

その試験(しけん)結果(けっか)我々(われわれ)期待(きたい)()わなかった。
The result of the examination fell short of our expectations.
Sentence

彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)子供(こども)たちが(とお)りを無事(ぶじ)(わた)れるように()()ってやることだった。
Her job was to see the children safely across the street.