Sentence

彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。

彼女(かのじょ)(かな)しみは無言(むごん)でこぼす(なみだ)になって(あらわ)れた。
Her sorrow found expression in silent tears.
Sentence

彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。

彼女(かのじょ)(かな)しさはあまりに適切(てきせつ)(なみだ)もでなかった。
Her grief was too acute for tears.
Sentence

込み上げてくる涙を抑えることができなかった。

()()げてくる(なみだ)(おさ)えることができなかった。
I could not keep the tears from my eyes.
Sentence

その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。

その(うつく)しい音楽(おんがく)()いて、彼女(かのじょ)(なみだ)をうかべた。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
Sentence

その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。

その孤児(こじ)自分(じぶん)不幸(ふこう)(かな)しみの(なみだ)をこぼした。
The orphan wept with grief over his misfortune.
Sentence

その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。

その映画(えいが)()彼女(かのじょ)感動(かんどう)のあまり(なみだ)(なが)した。
The movie moved her to tears.
Sentence

「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。

「ロミオとジュリエット」を()ると(かなら)(なみだ)ぐむ。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
Sentence

彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。

彼女(かのじょ)はただ(ちち)(はか)(まえ)でとめどなく(なみだ)(なが)した。
She simply wept a river of tears before her father's grave.
Sentence

彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。

彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべてその事故(じこ)について(かた)った。
She told about the accident with tears in her eyes.
Sentence

彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。

彼女(かのじょ)(かな)しさがあまりにも痛切(つうせつ)(なみだ)()なかった。
Her grief was too acute for tears.