This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。

彼女(かのじょ)はあまり()いたので(なみだ)()れてしまった。
She cried till her eyes dried.
Sentence

彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。

(かれ)は、ほおに(なみだ)(なが)して、その手紙(てがみ)()んだ。
He read the letter with tears running down his cheeks.
Sentence

彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。

(かれ)のスピーチは(かれ)らを感動(かんどう)させ(なみだ)(なが)させた。
His speech moved them to tears.
Sentence

真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。

真実(しんじつ)直面(ちょくめん)しなければ、(きみ)(なみだ)無駄(むだ)になる。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
Sentence

ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。

ひとしずくの(なみだ)彼女(かのじょ)のほおを(つた)って()ちた。
A tear rolled down her cheek.
Sentence

その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。

その孤児(こじ)自分(じぶん)不幸(ふこう)(かな)しみの(なみだ)(なが)した。
The orphan wept with grief over his misfortune.
Sentence

そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。

そのひどい()らせを()いて彼女(かのじょ)(なみだ)(なが)した。
She wept when she heard the terrible news.
Sentence

この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。

この音楽(おんがく)はとてもすばらしいので、(なみだ)(さそ)う。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
Sentence

彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。

彼女(かのじょ)(かれ)(なみだ)()られないように(かお)をそむけた。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
Sentence

彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。

彼女(かのじょ)(なみだ)が、(なに)かあったのを物語(ものがた)っていました。
Her tears accounted for what had happened.