Sentence

トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。

トムに(きん)()すのは(うみ)(きん)()()てるようなものだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
Sentence

ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。

ところで、あなたは北海道(ほっかいどう)()ったことがありますか。
By the way, have you ever been to Hokkaido?
Sentence

コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。

コロンブスは(あたら)しい大陸(たいりく)(さが)し、(さら)西(にし)へと航海(こうかい)した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
Sentence

このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。

このガイドブックは海外(かいがい)旅行(りょこう)()っていくと重宝(ちょうほう)する。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
Sentence

ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。

ええ。でも北海道(ほっかいどう)より新潟(にいがた)のほうがもっと()りますよ。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
Sentence

イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。

イギリスからインドへの航海(こうかい)以前(いぜん)は6ヶ(かげつ)かかった。
The voyage from England to India used to take 6 months.
Sentence

アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

アシカは(おお)きなボールの(うえ)でうまくバランスを()った。
The seal kept its balance well on the large ball.
Sentence

アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。

アイルランドとイギリスは(うみ)によって(へだ)てられている。
Ireland and England are separated by the sea.
Sentence

陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。

陸路(りくろ)(はこ)ぶのは大変(たいへん)ですが、海路(かいろ)(はこ)ぶのは簡単(かんたん)です。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
Sentence

食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。

()べられることなくそのたこは、(うみ)(かえ)ったのであった。
That octopus returned to the sea without being eaten.