Sentence

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。

家族(かぞく)のことを(おも)()かべるといえが(こい)しくなる。
I feel homesick when I remember my family.
Sentence

その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。

その(うつく)しい音楽(おんがく)()いて、彼女(かのじょ)(なみだ)をうかべた。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
Sentence

彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。

彼女(かのじょ)()()みを()かべてその処罰(しょばつ)()()れた。
She took the punishment with a smile.
Sentence

その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。

その子供(こども)無邪気(むじゃき)()みを()かべて(はな)していた。
That child was talking with an innocent smile.
Sentence

彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。

彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべてその事故(じこ)について(かた)った。
She told about the accident with tears in her eyes.
Sentence

彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。

(かれ)はいつものように突然(とつぜん)不気味(ぶきみ)()みを()かべた。
He gave his sudden, goblin like grin.
Sentence

その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。

その(あか)るい()らせを()いて彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべた。
The good news brought tears to her eyes.
Sentence

モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。

モナリザはやさしいが神秘的(しんぴてき)微笑(びしょう)()かべている。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
Sentence

彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。

彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべて階段(かいだん)()()がるのを()た。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
Sentence

その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。

その(おんな)()(あか)るい笑顔(えがお)()かべて(した)しげな(かん)じでした。
The girl was friendly with a bright smile.