Sentence

世論の流れは性差別反対の方に向かっている。

世論(せろん)(なが)れは(せい)差別(さべつ)反対(はんたい)(ほう)()かっている。
The tide of public opinion is turning against sexism.
Sentence

私たちは時流とともに進まなければならない。

(わたし)たちは時流(じりゅう)とともに(すす)まなければならない。
We must keep up with the times.
Sentence

今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。

今年(ことし)はラテン音楽(おんがく)流行(はや)ってきているらしい。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
Sentence

どんな種類のコートが今年流行っていますか。

どんな種類(しゅるい)のコートが今年(ことし)流行(はや)っていますか。
What sort of coats are in fashion this year?
Sentence

その川は森の中を曲がりくねって流れている。

その(かわ)(もり)(なか)()がりくねって(なが)れている。
The river winds through the forest.
Sentence

その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。

その孤児(こじ)自分(じぶん)不幸(ふこう)(かな)しみの(なみだ)(なが)した。
The orphan wept with grief over his misfortune.
Sentence

その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。

その疫病(やくびょう)流行(りゅうこう)して(なん)(せん)(にん)もの人々(ひとびと)()んだ。
Thousands of people died during the plague.
Sentence

そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。

そのひどい()らせを()いて彼女(かのじょ)(なみだ)(なが)した。
She wept when she heard the terrible news.
Sentence

うちの家族には料理人の血がながれているの。

うちの家族(かぞく)には料理人(りょうりじん)()がながれているの。
Cooking runs in my family.
Sentence

ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。

ソレノイドへの突入(とつにゅう)電流(でんりゅう)でノイズが発生(はっせい)します。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.