Sentence

病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。

病気(びょうき)であろうと健康(けんこう)であろうと、彼女(かのじょ)はいつも快活(かいかつ)だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.
Sentence

彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。

(かれ)(とし)はとっているけれども、とても健康(けんこう)活動的(かつどうてき)だ。
Old as he is, he is very healthy and active.
Sentence

彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。

(かれ)学校(がっこう)生活(せいかつ)がうまくいっているのでとてもうれしい。
He is very glad that his school life is going well.
Sentence

彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。

(かれ)一緒(いっしょ)生活(せいかつ)している(ひと)たちは、(かれ)尊敬(そんけい)していた。
Those whom he lived with respected him.
Sentence

農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。

農場(のうじょう)生活(せいかつ)から都市(とし)生活(せいかつ)への移行(いこう)困難(こんなん)なことが(おお)い。
The transition from farm life to city life is often difficult.
Sentence

年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。

年金(ねんきん)生活者(せいかつしゃ)(きび)しい生活(せいかつ)()いられているのは事実(じじつ)だ。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
Sentence

都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。

都会(とかい)(ひと)(だれ)でも、いつも活動(かつどう)しているようにみえる。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
Sentence

都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。

都会(とかい)()んでいる人々(ひとびと)田園(でんえん)生活(せいかつ)(たの)しみを()らない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
Sentence

田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。

田舎(いなか)での生活(せいかつ)は、都会(とかい)生活(せいかつ)比較(ひかく)してとても(おだ)やかだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
Sentence

多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。

(おお)くの家族(かぞく)(しん)生活(せいかつ)(きず)くために辺境(へんきょう)地方(ちほう)移住(いじゅう)した。
Many families left to make a new life on the frontier.