This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この生地は洋服をつくるのには向かない。

この生地(きじ)洋服(ようふく)をつくるのには()かない。
This material is not suitable for a dress.
Sentence

この種の洋服地は持ちがよくないだろう。

この(たね)洋服地(ようふくち)()ちがよくないだろう。
The suit materials of this sort will not stand up well.
Sentence

ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。

ギリシャは西洋(せいよう)文明(ぶんめい)揺籃(ようらん)()であった。
Greece was the cradle of western civilization.
Sentence

父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。

(ちち)はいつもその洋服屋(ようふくや)(ふく)(つく)ってもらう。
Father always has the tailor make his suits.
Sentence

彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。

彼女(かのじょ)洋服(ようふく)ダンスから(あお)いドレスを(えら)んだ。
She selected a blue dress from the wardrobe.
Sentence

彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。

彼女(かのじょ)はドレスメーカーに洋服代(ようふくだい)支払(しはら)った。
She paid the dressmaker for her dress.
Sentence

白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。

(しろ)洋服(ようふく)()ている()(わたし)のフィアンセだ。
The girl who is dressed in white is my fiancee.
Sentence

単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。

単独(たんどく)太平洋(たいへいよう)航海(こうかい)するのは勇気(ゆうき)(よう)した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
Sentence

私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。

(わたし)洋服屋(ようふくや)から(もど)ってきた(とき)(やぶ)れていた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
Sentence

どこでその洋服を作ってもらったのですか。

どこでその洋服(ようふく)(つく)ってもらったのですか。
Where did you have the suit made?