This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。

医者(いしゃ)()って注射(ちゅうしゃ)()ってもらったほうがいいよ。
You'd better see a doctor and get a shot.
Sentence

もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。

もっと注意深(ちゅういぶか)運転(うんてん)しないと、事故(じこ)()いますよ。
Drive more carefully, or you will have an accident.
Sentence

ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。

ピンクを注文(ちゅうもん)したのに、ブルーを()()りました。
We ordered pink, but we received blue.
Sentence

どんなことをするにも注意深くなければならない。

どんなことをするにも注意深(ちゅういぶか)くなければならない。
Take care in whatever you do.
Sentence

どうぞその犬を放さないように注意してください。

どうぞその(いぬ)(はな)さないように注意(ちゅうい)してください。
Please be careful not to let the dog loose.
Sentence

そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。

そんなことをするとは彼女(かのじょ)はとても不注意(ふちゅうい)だった。
It was very careless of her to do such a thing.
Sentence

その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

その(はこ)をひっくりかえさないように注意(ちゅうい)してくれ。
Take care not to turn the box upside down.
Sentence

その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。

その事故(じこ)()れば、(かれ)不注意(ふちゅうい)であったとわかる。
The accident showed that he was careless about driving.
Sentence

その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。

その事故(じこ)(かれ)注意(ちゅうい)不足(ふそく)によって()()こされた。
The accident was brought about by his carelessness.
Sentence

その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。

その仕事(しごと)はいくら注意(ちゅうい)してもし()ぎることはない。
You cannot be too careful when you do the job.