Sentence

我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。

我々(われわれ)暗闇(くらやみ)(なか)では注意深(ちゅういぶか)手探(てさぐ)りで(すす)まなければならない。
We must feel our way carefully in the dark.
Sentence

彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。

彼女(かのじょ)はその手紙(てがみ)(だれ)にも()られないように注意(ちゅうい)ぶかく(かく)した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
Sentence

しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。

しかしながら、この問題(もんだい)はもっと注意深(ちゅういぶか)(かんが)えて()るべきだ。
This problem, however, should be considered more carefully.
Sentence

注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。

注意深(ちゅういぶか)()ないと、ジェーンのお(かあ)さんを見逃(みのが)してしまいます。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
Sentence

彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)をほめたとき、彼女(かのじょ)はとても注意深(ちゅういぶか)(みみ)(かたむ)けていた。
She listened very carefully when I praised her son.
Sentence

薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。

(くすり)服用(ふくよう)するときは、ビンに()いてある用法(ようほう)注意深(ちゅういぶか)(したが)いなさい。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
Sentence

もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。

もう(すこ)注意深(ちゅういぶか)かったら、運転者(うんてんしゃ)悲劇的(ひげきてき)事故(じこ)()けられたのに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
Sentence

君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。

(きみ)(くるま)運転(うんてん)するときにどんなに注意深(ちゅういぶか)くしてもし()ぎることはない。
You cannot be too careful when driving.
Sentence

すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。

すぐれた書物(しょもつ)はどんなに注意深(ちゅういぶか)()むにしても、一度(いちど)()むだけでは充分(じゅうぶん)でない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
Sentence

優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。

(すぐ)れた書物(しょもつ)はどんなに注意深(ちゅういぶか)()むにしても、1()()むだけでは十分(じゅうぶん)ではない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.