This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どろぼうはその家に窓から侵入した。

どろぼうはその(いえ)(まど)から侵入(しんにゅう)した。
The burglar gained access to the house through a window.
Sentence

どろぼうはこわれた窓から侵入した。

どろぼうはこわれた(まど)から侵入(しんにゅう)した。
The thief entered through a broken window.
Sentence

そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。

そのぬかるむ小道(こみち)(たに)(くだい)って()く。
The muddy track descends to a valley.
Sentence

彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。

彼女(かのじょ)足踏(あしぶ)みをして(くつ)(どろ)()とした。
She stamped the mud off her shoes.
Sentence

彼の靴に泥がぴったりくっついていた。

(かれ)(くつ)(どろ)がぴったりくっついていた。
The mud clung to his shoes.
Sentence

泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。

泥棒(どろぼう)()げたので、警官(けいかん)()いかけた。
The thief ran away and the policeman ran after him.
Sentence

少年は顔中泥んこになって帰って来た。

少年(しょうねん)顔中(かおちゅう)(どろ)んこになって(かえ)って()た。
The boy returned with his face covered with mud.
Sentence

私に泥をぶつけて、泥だらけになった。

(わたし)(どろ)をぶつけて、(どろ)だらけになった。
He threw mud at me and made me dirty.
Sentence

私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。

(わたし)たちは書類(しょるい)事務(じむ)泥沼(どろぬま)(おちい)っていた。
We were bogged down in a morass of paperwork.
Sentence

その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。

その泥棒(どろぼう)刑事(けいじ)()ると(はし)って()げた。
The thief ran away at the sight of a detective.