Sentence

彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。

(かれ)成功(せいこう)()げられて、(わたし)はうれし()きしそうになった。
Told about his success, I almost cried for joy.
Sentence

私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。

(わたし)はいつも宿題(しゅくだい)をやるのを()ばしては()きを()ています。
I always put off doing my homework and get into trouble.
Sentence

その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。

その(わる)()らせを()いたとたん、彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()()した。
On hearing the bad news, she burst into tears.
Sentence

彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。

彼女(かのじょ)はその()らせを()くと(よろこ)びのあまりわっと()()した。
She burst out crying with joy when she heard the news.
Sentence

彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。

彼女(かのじょ)当惑(とうわく)したことに(あか)(ぼう)はとうとう()きやまなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
Sentence

私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。

(わたし)(いもうと)(あか)(ぼう)(ころ)、よく()きながら寝入(ねい)ったものでした。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
Sentence

一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。

一人(ひとり)ぼっちにされたので、その(ちい)さな(おんな)()()きだした。
Left alone, the little girl began to cry.
Sentence

わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。

わあわあ()きながら、(ちい)さな(おんな)()戸口(とぐち)(はしい)って()った。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
Sentence

リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。

リンダはひどくがっかりしたので、(きゅう)にわっと()()した。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
Sentence

その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。

その()らせを()くとすぐに、(わたし)()きたい気持(きも)ちになった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.