Sentence

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。

政府(せいふ)無法者(むほうもの)たちの激突(げきとつ)(たい)して大胆(だいたん)対処(たいしょ)した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
Sentence

食事中にそんなことをするのは無作法なことです。

食事中(しょくじちゅう)にそんなことをするのは無作法(ぶさほう)なことです。
It is bad manners to do so at table.
Sentence

車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。

(くるま)事故(じこ)(かん)する現行(げんこう)(ほう)手直(てなお)しが必要(ひつよう)である。
The existing law concerning car accidents requires amending.
Sentence

今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。

今年(ことし)例年(れいねん)()(おお)くの学生(がくせい)司法(しほう)試験(しけん)()けた。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
Sentence

厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。

厳密(げんみつ)にいうと、この(ぶん)文法的(ぶんぽうてき)には間違(まちが)いである。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
Sentence

学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。

学生(がくせい)たちは、憲法(けんぽう)暗記(あんき)するようにいわれました。
The students were required to learn the Constitution by heart.
Sentence

我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。

我々(われわれ)頭脳(ずのう)でさえ、(すべ)物理(ぶつり)法則(ほうそく)(したが)っている。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
Sentence

遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。

遠近法(えんきんほう)がとられてないので、その()(へん)にみえる。
The picture looks strange because it has no perspective.
Sentence

駅前には多くの自転車が違法に止められています。

駅前(えきまえ)には(おお)くの自転車(じてんしゃ)違法(いほう)()められています。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
Sentence

英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。

英語(えいご)()につける最良(さいりょう)方法(ほうほう)(なに)だと(おも)いますか。
What do you think is the best way to learn English?