Sentence

その法律は、現状では、そんなに厳しくない。

その法律(ほうりつ)は、現状(げんじょう)では、そんなに(きび)しくない。
The law, as it is, is not so severe.
Sentence

その法案は今会期中に成立する見通しである。

その法案(ほうあん)(こん)会期中(かいきちゅう)成立(せいりつ)する見通(みとお)しである。
The bill is expected to be enacted during the present session.
Sentence

その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。

その(しゅう)立法者(りっぽうしゃ)時代遅(じだいおく)れの法律(ほうりつ)廃止(はいし)した。
The legislator of that state did away with outdated laws.
Sentence

その科学者は自然の法則を発見しようとした。

その科学者(かがくしゃ)自然(しぜん)法則(ほうそく)発見(はっけん)しようとした。
The scientist tried to discover Nature's laws.
Sentence

その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。

その2つの方法(ほうほう)のうちどちらか一方(いっぽう)(ただ)しい。
One of these two methods is right.
Sentence

この法律は貧しい人々のためになるであろう。

この法律(ほうりつ)(まず)しい人々(ひとびと)のためになるであろう。
This law will benefit the poor.
Sentence

この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。

この法律(ほうりつ)我々(われわれ)基本的(きほんてき)権利(けんり)(うば)うだろう。
This law will deprive us of our basic rights.
Sentence

被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。

被告人(ひこくじん)法廷(ほうてい)事実(じじつ)(ちが)(はなし)をでっち()げた。
The accused made up a false story in the court.
Sentence

彼は法律をやめて美術をやることにしました。

(かれ)法律(ほうりつ)をやめて美術(びじゅつ)をやることにしました。
He decided to abandon law for art.
Sentence

結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。

結局(けっきょく)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)断念(だんねん)()()まれたのだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.