This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いつその法律は施行されますか。

いつその法律(ほうりつ)施行(しこう)されますか。
When will the law go into force?
Sentence

あらゆる物は自然の法則に従う。

あらゆる(もの)自然(しぜん)法則(ほうそく)(したが)う。
Everything is subject to the laws of nature.
Sentence

あそこに駐車するのは違法です。

あそこに駐車(ちゅうしゃ)するのは違法(いほう)です。
It is illegal to park a car there.
Sentence

旅はよりよい教育法の一つである。

(たび)はよりよい教育法(きょういくほう)(ひと)つである。
Travel is one of the better forms of education.
Sentence

唯一の解決法は法に訴えることだ。

唯一(ゆいいつ)解決法(かいけつほう)(ほう)(うった)えることだ。
Your only remedy is to go to the law.
Sentence

野党は所得税減税法案を提出した。

野党(やとう)所得(しょとく)(ぜい)減税(げんぜい)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Sentence

夜遅く人を訪問するのは無作法だ。

(よる)(おそ)(ひと)訪問(ほうもん)するのは無作法(ぶさほう)だ。
It is bad manners to visit late at night.
Sentence

法律を守る事はとても大切である。

法律(ほうりつ)(まも)(こと)はとても大切(たいせつ)である。
It is very important to keep the law.
Sentence

法学部の図書館で仕事を見つけた。

法学部(ほうがくぶ)図書館(としょかん)仕事(しごと)()つけた。
He got a job at the Law Library.
Sentence

法王は赤い法衣をまとって現れた。

法王(ほうおう)(あか)法衣(ほうえ)をまとって(あらわ)れた。
The pope appeared in his red robe.