Sentence

痛みはやがて治まってくるでしょう。

(いた)みはやがて(おさ)まってくるでしょう。
The pain will go away by and by.
Sentence

その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。

その(くすり)のおかげで(かれ)腹痛(はらいた)はおさまった。
The medicine relieved him of his stomach-ache.
Sentence

この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。

この(くすり)()めば(いた)みが(すこ)(おさ)まりますよ。
This medicine will give you some relief.
Sentence

奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。

奮闘(ふんとう)がおさまると、(はな)()いが(ふたた)(はじ)まった。
When the excitement died down, the discussion resumed.
Sentence

興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。

興奮(こうふん)がおさまった(とき)(はな)()いが(ふたた)(はじ)まった。
When the excitement died down, the discussion resumed.
Sentence

今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。

(いま)はフレッドの錯乱(さくらん)(おさ)まって(しず)かに(ねむ)っています。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
Sentence

この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。

この(こと)にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。
Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it.
Sentence

彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。

彼女(かのじょ)はその(くすり)()んで、(まえ)からのひどい(せき)がおさまった。
The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
Sentence

怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。

(いか)りっぽい(ひと)は10まで(かぞ)えるようにすべきだ。そうすれば(あぶら)風波(ふうは)をしずめるように、むしゃくしゃした気持(きも)ちはおさまる。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.