Sentence

彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。

(かれ)らと意見(いけん)一致(いっち)して(かれ)(しょう)(あた)えることに()めた。
I concurred with them in giving him the prize.
Sentence

彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。

(かれ)二度(にど)とそれを()(かえ)すまいとかたい決心(けっしん)をした。
He made a firm resolution never to repeat it.
Sentence

彼は決してそんなことをする人ではないと思います。

(かれ)(けっ)してそんなことをする(ひと)ではないと(おも)います。
I am sure he would be the last person to do it.
Sentence

彼は決してそのようなことをするような人ではない。

(かれ)(けっ)してそのようなことをするような(ひと)ではない。
He is above doing such a thing.
Sentence

彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)したとき、もう就職(しゅうしょく)()まっていた。
His job had already been settled when he left school.
Sentence

彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。

(かれ)はもっと(おお)くの情報(じょうほう)(はい)るまで決断(けつだん)()()した。
He held over his decision until he got more information.
Sentence

彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。

(かれ)はいいかげんに仕事(しごと)をしたことは(けっ)してなかった。
He never did his work anyhow.
Sentence

彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。

(かれ)は30(さい)になる(まえ)博士号(はかせごう)をとる決心(けっしん)をしている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
Sentence

彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。

(かれ)言葉(ことば)から判断(はんだん)すると気持(きも)ちは()まっている(よう)だ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
Sentence

日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。

日本(にっぽん)では女性(じょせい)雇用(こよう)機会(きかい)男性(だんせい)よりも決定的(けっていてき)(ひく)い。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.