Sentence

子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。

子供(こども)音楽的(おんがくてき)才能(さいのう)遺伝(いでん)によって()まるのですか。
Does a child's musical talent depend on heredity?
Sentence

行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。

()くのかとどまるのか(かれ)()めるままにさせよう。
Let's let him go or stay as he decides.
Sentence

交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。

交渉(こうしょう)決裂(けつれつ)戦争(せんそう)()()こすことになるだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.
Sentence

決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。

決定(けってい)(くだ)(まえ)事実(じじつ)をよく()らなければだめです。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
Sentence

決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。

()まり文句(もんく)便利(べんり)だ、熟慮(じゅくりょ)必要(ひつよう)がないのだから。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
Sentence

君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。

(きみ)信頼(しんらい)してよい。(かれ)(けっ)して、(きみ)裏切(うらぎ)らない。
You can rely on him. He never lets you down.
Sentence

君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。

(きみ)決心(けっしん)しなければならない。しかも(いま)すぐにだ。
You must make up your mind, and that at once.
Sentence

君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。

(きみ)のこの忠告(ちゅうこく)問題(もんだい)解決(かいけつ)(おお)いに役立(やくだ)つだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
Sentence

君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。

(きみ)たちに(くわ)われるとは(おも)うが、まだ()めていない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
Sentence

近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。

近隣(きんりん)諸国(しょこく)(けっ)して(かれ)恐怖(きょうふ)政治(せいじ)屈服(くっぷく)しなかった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.