Sentence

このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。

このテレビドラマの警官(けいかん)職権(しょっけん)乱用(らんよう)する汚職(おしょく)警官(けいかん)みたいです。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
Sentence

大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。

大気(たいき)水質(すいしつ)汚染(おせん)問題(もんだい)住民(じゅうみん)増加(ぞうか)によってひどくなるだろう。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
Sentence

トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。

トニーはシャツを()いで、それでピアノのよごれを()としました。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
Sentence

この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。

この(たね)汚染(おせん)物質(ぶっしつ)(しゅ)として自動車(じどうしゃ)エンジンの燃焼(ねんしょう)から()まれる。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
Sentence

私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。

(わたし)たちは十分(じゅうぶん)(みず)ばかりではなく(よご)れていない(みず)必要(ひつよう)としている。
We need not only adequate water but clean water.
Sentence

サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。

サイクリングはいい運動(うんどう)になる。その(うえ)空気(くうき)汚染(おせん)することもない。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
Sentence

このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。

このシート、(ほん)(かわ)ですね。間違(まちが)って(けが)すと大変(たいへん)なことになりそうです。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
Sentence

クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。

クリスがとても(きたな)いので、ベスは(かれ)自分(じぶん)にキスするのを(ゆる)しません。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
Sentence

彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。

(かれ)(ひろ)がりを()せる汚職(おしょく)スキャンダルで摘発(てきはつ)された最初(さいしょ)国会(こっかい)議員(ぎいん)です。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
Sentence

マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。

マスコミがリクルート事件(じけん)調査(ちょうさ)した結果(けっか)(すう)(おお)くの汚職(おしょく)(あか)るみに()た。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.