Sentence

汚職政治家を追放せよ。

汚職(おしょく)政治家(せいじか)追放(ついほう)せよ。
Down with corrupt politicians.
Sentence

彼らはその汚職と何か関係がある。

(かれ)らはその汚職(おしょく)(なに)関係(かんけい)がある。
They have something to do with the scandal.
Sentence

私はその汚職とは全く関係がない。

(わたし)はその汚職(おしょく)とは(まった)関係(かんけい)がない。
I have nothing to do with the scandal.
Sentence

彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。

(かれ)汚職(おしょく)(なん)らかの関係(かんけい)があるといわれています。
He is said to have something to do with the political scandal.
Sentence

清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。

清廉(せいれん)潔白(けっぱく)できこえた(かれ)が、汚職(おしょく)なんかに()()めるわけない。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.
Sentence

このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。

このテレビドラマの警官(けいかん)職権(しょっけん)乱用(らんよう)する汚職(おしょく)警官(けいかん)みたいです。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
Sentence

彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。

(かれ)(ひろ)がりを()せる汚職(おしょく)スキャンダルで摘発(てきはつ)された最初(さいしょ)国会(こっかい)議員(ぎいん)です。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
Sentence

マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。

マスコミがリクルート事件(じけん)調査(ちょうさ)した結果(けっか)(すう)(おお)くの汚職(おしょく)(あか)るみに()た。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
Sentence

そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。

そのプロジェクトの責任者(せきにんしゃ)であったジェイソンが、汚職(おしょく)()()めた理由(りゆう)解任(かいにん)された。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.