Sentence

あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。

あなたは(かれ)不当(ふとう)要求(ようきゅう)(くっ)してはいけない。
You must not give in to his unreasonable demands.
Sentence

測定には寸分の狂いもない精度が要求される。

測定(そくてい)には寸分(すんぶん)(くる)いもない精度(せいど)要求(ようきゅう)される。
Flawless precision is required in the measurements.
Sentence

労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。

労働者達(ろうどうしゃたち)経営者(けいえいしゃ)給料(きゅうりょう)()()げを要求(ようきゅう)した。
Laborers required raising of a salary of the manager.
Sentence

旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

旅行(りょこう)にかかった経費(けいひ)(はら)(もど)しを請求(せいきゅう)できます。
You can claim back your traveling expenses.
Sentence

本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。

本屋(ほんや)はその(ほん)代金(だいきん)の10ドルを(わたし)請求(せいきゅう)した。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
Sentence

彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。

彼女(かのじょ)(わたし)医者(いしゃ)()てもらうように(つよ)(もと)めた。
She insisted on my seeing the doctor.
Sentence

彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。

(かれ)らは被災者(ひさいしゃ)(なに)援助(えんじょ)するよう私達(わたしたち)(もと)めた。
They called on us to do something to help the victims.
Sentence

彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。

(かれ)らは(わたし)靴代(くつだい)として30ポンド請求(せいきゅう)してきた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
Sentence

彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。

(かれ)らは「(きん)栄光(えいこう)」を(もと)めて(なん)(かげつ)航海(こうかい)した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
Sentence

彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。

(かれ)らの埋蔵(まいぞう)された宝物(ほうもつ)(もと)めて砂漠(さばく)探索(たんさく)した。
They explored the desert in quest of buried treasure.