Sentence

その詩人は人生における美を求めている。

その詩人(しじん)人生(じんせい)における()(もと)めている。
The poet searches for the beauty in life.
Sentence

その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。

その科学者(かがくしゃ)(たに)恐竜(きょうりゅう)(ほね)(さが)(もと)めた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
Sentence

あなたは彼に助けを求めるかもしれない。

あなたは(かれ)(たす)けを(もと)めるかもしれない。
You may depend on him to help you.
Sentence

彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。

彼女(かのじょ)(かれ)らが(もと)めたことをするのを(こば)んだ。
She refused to do what they wanted.
Sentence

彼女は困っているときに私に助けを求めた。

彼女(かのじょ)(こま)っているときに(わたし)(たす)けを(もと)めた。
She asked me for help when she was in trouble.
Sentence

彼女はその会社を辞任するよう求められた。

彼女(かのじょ)はその会社(かいしゃ)辞任(じにん)するよう(もと)められた。
She was required to step down in the office.
Sentence

彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。

(かれ)らはずっと永遠(えいえん)(わか)さを(さが)(もと)めている。
They have sought after eternal youth.
Sentence

彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。

(かれ)両親(りょうしん)(たす)けを(もと)める(もの)(だれ)でも(たす)けた。
His parents helped whoever asked for their help.
Sentence

彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。

(かれ)(たす)けを(もと)めるなんて彼女(かのじょ)(おろ)かだった。
It was foolish of her to ask him for help.
Sentence

彼に辞職するように求める必要は無かった。

(かれ)辞職(じしょく)するように(もと)める必要(ひつよう)()かった。
We didn't need to ask him to resign.