Sentence

その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。

その()(みず)()()気持(きも)ちにはどうしてもなれなかった。
She could not bring herself to jump into the water.
Sentence

そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。

そして、()んだり、()ねたりしてきれいな(みず)をのみました。
So they hopped down to the spring and drank from the clear water.
Sentence

この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。

この地域(ちいき)()らしている(ひと)水不足(みずぶそく)のため()(ひん)している。
People living in this area are dying because of the lack of water.
Sentence

簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。

簡単(かんたん)実験(じっけん)(だれ)でも海水(かいすい)から(しお)()()すことが出来(でき)ます。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
Sentence

あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。

あのさ恭平(きょうへい)、この問題(もんだい)・・・(しょく)塩水(えんすい)のやつなんだけど・・・。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
Sentence

僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。

(ぼく)結構(けっこう)風呂(ふろ)時間(じかん)(みじか)いけれど、(きみ)本当(ほんとう)(からす)行水(ぎょうずい)だね。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
Sentence

避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。

避難民(ひなんみん)食料(しょくりょう)(みず)(くすり)などその()いろいろ不足(ふそく)(こうむ)るものだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
Sentence

馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。

(うま)(みず)(ところ)まで()れていっても(みず)()ませることはできない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Sentence

水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。

(みず)たまりに(あし)()()んだので、(くつ)がグチョグチョになった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
Sentence

私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。

(わたし)来週(らいしゅう)水曜日(すいようび)までにレポートを提出(ていしゅつ)しなければならない。
I have to hand in my report by next Wednesday.